Old VS New (I): Actuación de voz de los primeros WarioWare (y Game & Wario) VS. Doblaje gringo de los WarioWare actuales

«Hola, soy Ladrón (o Stealer para los gringoneses) uno de los compañeros del Centurion, recuérdenlo porque será su última oportunidad antes de ser robados». Centurion esta muy ocupado con las investigaciones, así que me ha pedido que hiciera esta crítica. «No Ladrón de torres, ropa de adultos, vendedor de películas eróticas, utilizador de mi novia y esposa para venderla como protagonista en las películas de tus clientes pajeros y mafiosos de nuestro universo. Recuerda el artículo que tienes que realizar».

Bueno, tras esta introducción con el cameo de Centurion, empecemos con el versus robado al Crítico de la Nostalgia de Old vs. New de los personajes principales de la saga de WarioWare y su Spin-off.

OLD (Actores de voz de los personajes principales, finalmente identificados de WarioWare y su Spin-off desde 2003-2013)

VS.

New (Actores de doblaje de Estados Unidos de la mayoría de los personajes principales, desde WarioWare Gold)

Puntos OLD: 1

Puntos NEW: 1

(La actuación de Wario sigue siendo excelente en ambos casos, por lo que se ganan este punto inicial)

¿Cuál es la mejor voz de Mona? (Mona Leslie Swan vs. Mona Stephanie Sheh)

Ambas voces tienen sus propias ventajas como defectos, por el lado de la Mona de Leslie Swan no solo es creíble, por el apartado de sonar como una estudiante de preparatoria, sino que por el lado de la propia actuación de voz sentó las bases para que el personaje tuviera la personalidad activa, energética, triste y seria (en las circunstancias de riesgo o en los microjuegos donde el jugador pierde), mientras que Stephanie Sheh suena más creíble con el tema la edad y actuación de la personaje, sonando menos plana y más infantil (ocasionalmente con el tono de voz de Kat).

Sin embargo, la modulación de voz de Sheh es más aniñada que Swan en varios loops y a veces no te crees que es Mona animadora y roquera, debido a la personalidad medio frágil que impone al personaje (aunque esto se justifica más, por la mezcla de audio de propio videojuego y de la consola donde se lanzó, la Nintendo 3DS, ya que en Get it Together no tiene tanto esos problemas). E incluso, la siento algo más juvenil en comparación con las voces del doblaje latino y castellano, sobretodo en algunos loops donde le sale voz de Kat.

Y aunque mejorara el error de sonar como treinteañera, a sonar como quiceañera-veinteañera y de menos de 10 años (en algunos loops infantiles de algunas frases del personaje), no es suficiente, ya que no transmite lo que es el personaje. Y lo sé, se que Swan, tuvo el inconveniente de sonar como treinteañera y sonar algo plana en varios aspectos, pero al menos te crees que es energética y que tiene energía para todos los empleos, cosa que a Sheh no le sale. Punto para la OLD Mona de Leslie Swan.

¿Cuál es la mejor voz de Jimmy T.? (Jimmy T. Tom Ebersprecher y Jimmy T. Nate Bihldorff vs. Jimmy T. Vegas E. Trip)

Jimmy T. Gene Yuss y Jimmy T. Captain Wario, destruyen al NEW puto Jimmy T. con características y personalidad de Disco Kidd de Punch Out! de la Wii. Punto para los OLD’s Jimmy T..

¿Cuál es la mejor voz de 9-Volt? (9-Volt Reiko Ninomiya vs. 9-Volt Melissa Hutchison)

WarioWare, Inc.: Mega Party Game$! - 9-Volt Voice Clips - YouTube

Aquí las cosas se balancean más a favor de Ninomiya, ya que si bien, el 9-Volt Toad Jr. de Melissa Hutchison tiene todo lo necesario para superar al de Ninomiya en cuanto a caracterización del mismo y en no sonar con un filtro tan robótico, tiene un serio defecto y es que 9-Volt no suena como un niño de 7-8 años con personalidad radical, juvenil y familiar (Siendo más notorio en Get It Together, donde descubrimos más sobre la relación madre e hijo), cosa que Ninomiya hace mejor con su actuación de voz de referencia para el personaje.

Y segundo, Melissa no utilizó el tono de voz correcto y caracterización en el personaje, ya que hizo a otro personaje con la personalidad correcta para 9-Volt en este juego (2064: Read Only Memories (2017)). Punto para OLD 9-Volt de Reiko Ninomiya.

¿Cuál es la mejor voz de 18-Volt? (18-Volt James Welford Anderson vs. 18-Volt Edward Bosco)

«Lo tenemos! (FBI CAR CRASH and Bad Boys)». Punto para New 18-Volt de Edward Bosco.

¿Cuáles son las mejores voces de Kat y Ana? (Kat Leslie Swan y Ana Sara Rades vs. Kat Stephanie Sheh y Ana Frida Wolff)

Ambas personajes no son un reto actoral muy fuerte, pero requieren que ambas estén al mismo nivel o te empezarás a creer que no son hermanas, por esa razón son dobladas por la misma actriz de doblaje tanto en el doblaje castellano como en el doblaje latino.

Sin embargo, ninguna de las versiones de los personajes tiene ese mismo problema, las dos están al mismo nivel y tienen muy buena actuación, pero hay una cosa que las diferencia abismalmente en cuanto a la actuación de voz y son los tonos de treinteañeras con earrape, que usaron Leslie y Sara a partir de las nuevas grabaciones de Smooth Moves.

Dear GOD!, que chingados les pasó, en vez de mejorar la actuación, empeoran literalmente sus puntos buenos (solo varios de los loops de Kat y pocos loops de Ana se salvan, a pesar de que Ana ahora suene como Sherri y Terri de los Simpson). Por esa razón, se ganan los dos puntos las NEW Kat de Stephanie Sheh y Ana de Frida Wolff.

¿Cuál es la mejor voz de Dribble y Spitz? (Dribble Tom Ebersprecher y Dribble Nate Bilhdorff + Spitz Tom Ebersprecher y Spitz Nate Bilhdorff vs. Dribble Kyle Hebert y Spitz Griffin Puatu)

Esta es probablemente, la selección más difícil de todas, ya que hay hasta 4 personas implicadas (2 actores de voz y 2 actores de doblaje) y los actores de voz tenían a ambos personajes en sus respectivas apariciones, por lo que se va a complicar bastante. Por el lado de Nate, tiene el peor de los Dribble, ya que suena más maduro y plano que el original y hasta parece imitado (Como si intentase sonar como Spike en inglés, pero no le sale), solo llega a ser aceptable porque algunos de los loops los hace bien. Sin embargo Spitz, a pesar de que tiene mejor voz y que es muy buena en varios de los loops, suena como un gato ancianita con personalidad de Joe de Game & Wario.

Por el lado de Tom, tenemos a un Dribble que no solo asentó las bases, sino que le metió una personalidad excelente al igual que Jimmy T., te crees que el personaje es rudo y decidido, pero a la vez honesto. Y lo mismo hubiera pasado a Spitz, si hubiera utilizado la modulación del primer juego sin el filtro de Mickey Mouse enano, algo que el propio Griffin Puatu corrigió en Gold y Get it Together. En cambio, el Dribble de Kyle Hebert es excelente, tiene todo lo bueno de Tom Ebersprecher, pero dándole más personalidad al personaje y con un tono de voz más activo.

Sin embargo, sacrifica parte de la seriedad del personaje que tenía en el original, haciendo que no te creas tanto algunos de los momentos serios del mismo, a pesar de ser muy chingón. Por tanto, punto para el OLD Dribble de Tom Ebersprecher y New Spitz de Griffin Puatu.

¿Cuál es la mejor voz de Crygor? (Dr. Crygor Tim O’Leary vs. Dr. Crygor Kyle Hebert)

Ambos están a la par, mientras que el Crygor Joe (en un loop) de Tim le da esa caracterización suiza, preocupada, adulta y nerd, con un Cociente superior a 200, el Crygor Sanou le da la caracterización anciana, cómica y madura, que debe de tener y como el personaje es más cómico en Gold, si que le vino bien el cambio de voz. EMPATE, NEXT!!!

¿Cuál es la mejor voz de Penny? (Penny Ann Lin vs. Penny Frida Wolff)

Si bien, esta bien la Penny Ashley de Ann Lin con voz de niña genio y en la mayor parte de las ocasiones la puede mantener, carece de personalidad propia y veces suena más joven de lo que debería y en 1 o 2 loops le cambia el tono de voz por el de Ashley o otro más plano, pero lamentablemente, se queda a deber (solo llegando a decente), en comparación con Ashley que llega a ser buena (pero hablaremos más tarde de ella).

Por otro lado, Frida supo darle mejor interpretación, aunque un poco aniñada a Penny, pero como es una cerebrito con un cociente intelectual alto que habla de biología y con un sueño de ser una estrella del pop, no afecta mucho y hasta es más creíble que en los juegos del 2006-2013, ya que le dan más personalidad y protagonismo, en lugar de solo centrarse en demostrar a su abuelo, que ella puede superarlo. Punto para Penny de Frida Wolff.

¿Cuál es la mejor voz de Mike? (Mike Darren Smith + Mike Nate Bilhdorff vs. Mike Robbie Daymond)

Esta es, sin duda alguna, la peor de las selecciones, ya que Mike nunca se destacó por tener personalidad compleja, siendo que hasta la voz cantada de Mike en una de las canciones le da más personalidad que todas las voces oficiales del personaje. La primera voz de Mike, fue un desastre, ya que sonaba como un mamado con filtro exagerado.

La segunda es la que tiene mejor voz, a pesar de que usa un filtro exagerado agudo robótico con más eco que la primera y solo tiene una frase de Jimmy T. (Get Down!) y la tercera es bastante plana, pero a la vez combina con el personaje (Al igual que el doblaje castellano y el doblaje latino), ya que suele ser cómico y pasivo con Crygor a partir de Gold y eso le da más credibilidad. Por lo que es un empate entre el Mike de Nate Bilhdorff y el Mike de Robbie Daymond.

(Adicional: Tanto los OLD como los NEW se ganan el punto extra de Pyoro, ya que la actuación con sonidos a pesar de ser la misma es muy buena)

¿Cuál es la mejor voz de Orbulon? (Orbulon Tim O’Leary vs. Orbulon Robbie Daymond)

Ambos son chingones en varios de los aspectos, pero lamentablemente el Orbulon de Tim O’Leary a partir de Smooth Moves, le metieron un filtro de onda muy a los Soundwave, que lo hace sonar más robótico y extraño de lo que debería, algo que arregla el Orbulon de Robbie Daymond con voz similar al Dr. N Gin de Crash Bandicoot y tampoco es que antes fuera perfecta, ya que algunas de las frases antiguas están recortadas en las versiones post-Touched! e incluso en algunas de las frases antiguas no tiene tan buena actuación como en el Dr. Crygor. Punto para New Orbulon de Robbie Daymond.

¿Cuál es la mejor voz de Joe? (Joe Nate Bilhdorff vs. Joe Kyle Hebert)

Son tan diferentes, que hasta incluso te preguntas porque el personaje al dieron un grado de madurez más grande que en WarioWare Touched!, aún así, se nota más que se basaron más en el Joe de la canción de Mona Pizza, para crear la nueva voz del personaje para Gold.

Por lo que tras escucharlos más detenidamente, me he dado cuenta del tema de la edad del personaje, ya que es un empresario de una edad de unos 30 a 40 años más o menos (o incluso de un poco menos de 30 años, si es que empezó joven o posiblemente, más de 40) con un grado de madurez y respeto por el bienestar de Mona y también por sus clubes y sus negocios (que no son pocos). NEW Joe Kyle Hebert se gana este punto por dar ese grado de madurez e interpretación del personaje que lo vuelve único en los WarioWare’s actuales.

(Las voces de Fronk están bien, pero sin embargo no puedo compararlas, ya que los Fronks de los juegos antiguos de WarioWare y su Spin-off de Game & Wario no hablan y solo realizan sonidos, mientras que en el caso del Fronk de 9-Volt de Gold y Get It Together, si lo hace y ya que ambos lo hacen excelentemente bien, se ganan un punto los OLD’s y NEW’s).

¿Cuáles son las mejores voces de Ashley y Red? (Ashley Christina Peyser y Ashley Ann Lin + Ashley Kyoko Miyamoto (Versión japonesa, tras casi 20 años después, fue identificada por este servidor) y Red Nate Bilhdorff vs. Ashley Erica Lindbeck y Red Tyler Shamy)

Es sin duda alguna, la elección más difícil en las Ashley’s, pero la más fácil para los Red’s, así que empezaremos hablando de los Red’s de Nate y Tyler. Si bien, el red de Nate no formula ninguna frase y solo habla con sonidos y con gritos de terror, me ha demostrado un potencial actoral superior, ya que puede utilizar tonos infantiles creíbles sin necesidad de recurrir a un Spitz ancianita y con ayuda de un filtro, lo perfeccionó bastante (y eso que solo utilizaba frases exclamativas una palabra o sonidos y gritos).

En cambio el Red de Tyler, a pesar de tener los puntos buenos de Nate y de que le quede al personaje, sigue sonando más como un Monokuma de unos 15-18 años y a veces tiene una personalidad medio-femenina en algunos loops, en lugar de sonar más como un niño (siento más que suena como Spitz del Mega Party Games y Twisted!, pero sin sonar como Mickey Mouse y siendo más creíble).

Con el caso de Ashley, es todavía más extraño, ya que mientras que la Ashley oriental de Touched! suena como una niña con personalidad de Navi de Legend of Zelda, la Ashley occidental suena más como Mandy seca, hasta puede que incluso fuese inspirada en esta última para hacer la voz que todos conocemos. Y de las dos, la que tiene mejor interpretación es Christina Peyser (a pesar de sonar un poco adulta), a pesar de que Kyoko Miyamoto, también decentemente buena (A pesar de sonar tan diferente).

La Ashley Ann Lin es buena, pero se queda por debajo de Peyser en varios aspectos como que suene muy plana y sin casi chispa, algo que sí arregla y le da su propia personalidad la propia Ashley Erica Lindbeck. Pero, tanto Peyser como Erica son muy buenas y están a la par, aún así se quedan por debajo de los doblajes latinos y castellanos. Punto para OLD Red de Nate Bilhdorff.

¿Cuál es la mejor voz de Cricket? (Cricket Nate Bilhdorff vs. Cricket Robbie Daymond)

(Los gritos que hace el Cricket de Nate a pesar de que me den risa involuntaria, no le ayudaron bastante a sonar creíble a pesar de que si este inspirado en Bruce Lee y Jackie Chan, ya que suena como un luchador de más de 30 años, cuando el personaje es joven).

Punto para NEW Cricket de Robbie Daymond y New es el ganador.

Puntos OLD: 8

Puntos New: 11

Esto ha sido todo, gracias por leer este artículo y nos vemos. Cuídense.

Crítica a la actuación de voz y sonidos del elenco británico de Viva Piñata (2006), Viva Piñata: Pocket Paradise (2008) y Viva Piñata: Trouble In Paradise (2008)

«Hola soy Nova la nueva desesperación, que asesinó brutalmente 20 trillones de veces a Junko Enoshima de diferentes maneras cuando se generó un nuevo universo. Le metí mis barras de energía por el cochino trasero, al puto joto de mierda edgiest de Juzo Sakakura y a su novio de traje blanco con voz de Kotaro Tatsumi serio, incluso Centurion los odiaba a muerte. Y no volverán a aparecer nunca más en un nuevo juego o serie Anime de Danganronpa. ¡Pendejos!» Centurion me recomendó que hiciera esta crítica y la voy a realizar, ahora mismo. (Por cierto, tengo 22 años y eliminé a las guerreras mágicas del universo alternativo y cree nuevas gracias a que me apoderé del cuerpo de Hikaru Shido y maté a mamá Debonair).

Viva Pinata NTSC XBOX360 FULL | XBOX Covers | Cover Century | Over  1.000.000 Album Art covers for free

Si no viven bajo un roca, sabrán qué Viva Piñata fue uno de los videojuegos responsables de la caída definitiva de Rare con la jugabilidad y ecosistema de las piñatas, que son más complejos que Minecraft y Sims, pero en piñatas. Sin embargo, es junto con Conker Bad Fur Day’s y la saga de Donkey Kong Country, uno de los pocos videojuegos de Rareware que derivaron en una serie animada.

Viva pinata pocket paradise | Nintendo DS Covers | Cover Century | Over  1.000.000 Album Art covers for free

Sin embargo, no quiero hablar del doblaje latino de la serie animada que es bueno o de la actuación de voz que huele a OBO de 4KIDS, de su serie animada. Sino de la actuación de voz y sonidos de la saga de videojuegos de Viva Piñata (Más específicamente sobre la actuación de voz y sonidos del elenco británico).

Viva Pinata Trouble in Paradise NTSC | XBOX Covers | Cover Century | Over  1.000.000 Album Art covers for free

Centurion se ha matado bastante las neuronas en la investigación e identificación de voces como en las otras críticas a la actuación de voz de los videojuegos de Rareware/Rare durante varios días y meses anteriores.

Actores y Actrices de voz que participaron en la actuación de voz y sonidos de Viva Piñata (2006):

(Elenco Británico)

Dirección de voces: Grant Kirkhope, Chris Sutherland y Justin Cook

Fecha de grabación: 2004

Leafos: Louise Ridgeway

Arocknid’s, Badgersicles, Barkbarks, Bonboons, Bunnycombs, Buzzlegum’s (Con voz de las abejas de Banjo Kazooie), Chewnicorn’s, Chippopotamuses, Cinnamonkey’s, Chuckles, Cocodriles, Crowlas, Dragonaches, Dragumfies, Eaglairs, Elephanillas, Fizzlybears, Fudgehogs, Galagoogoos, Goobaas, Horstachios, Horstachio (With Rare Logo), Jameleon’s, Juicygooses, Kittyflosses, Macaraccoons, Mallowolves, Moozipans, Parrybos, Pigxies, Ponockies, Pretzails, Profilamoles, Pudgeons, Quackberries, Raisants, Rashberries, Reddhotts, Roarios, Salamangos, Shellybeans, Sour Bonboon, Sour Cocoadile, Sour Crowla, Sour Macaraccoon, Sour Mallowolf, Sour Profitamole, Sour Shellybean, Sweetooths, Taffies, Zumbugs, Dastardos (Con el tono de voz de varios de los muchos sonidos de las piñatas de Viva Piñata) y Voces Adicionales: Grant Kirkhope

Newtgats y Swananas: Justin Cook

Doenuts: James Thomas

Mousemallows: Riko Agarie

Jardinero y Narrador del libro de historia (Que tienen el mismo actor de voz y no fueron acreditados): Chris Sutherland (Con voz de Daniel Carrington)

Actores y Actrices de voz que participaron en la actuación de voz y sonidos de Viva Piñata: Pocket Paradise (2008):

(Elenco Británico)

Dirección de voces: Grant Kirkhope y Justin Cook

Fecha de grabación: 2004 (Audios reutilizados)

Arocknid’s, Badgersicles, Barkbarks, Bonboons, Bunnycombs, Buzzlegum’s (Con voz de las abejas de Banjo Kazooie), Chewnicorn’s, Chippopotamuses, Cinnamonkey’s, Chuckles, Cocodriles, Crowlas, Dragonaches, Dragumfies, Eaglairs, Elephanillas, Fergy (Escenario), Fizzlybears, Franklin (Escenario), Fudgehogs, Galagoogoos, Goobaas, Horstachios, Hudson (Escenario), Jameleon’s, Juicygooses, Kittyflosses, Macaraccoons, Mallowolves, Moozipans, Novia de Paulie (Escenario), Parrybos, Paulie (Escenario), Pigxies, Ponockies, Pretzails, Profilamoles, Pudgeons, Quackberries, Raisants, Rashberries, Reddhotts, Roarios, Salamangos, Shellybeans, Sour Bonboon, Sour Cocoadile, Sour Crowla, Sour Macaraccoon, Sour Mallowolf, Sour Profitamole, Sour Shellybean, Sweetooths, Taffies, Zumbugs, Dastardos (Con el tono de voz de varios de los muchos sonidos de las piñatas de Viva Piñata) y Voces Adicionales: Grant Kirkhope

Newtgats y Swananas: Justin Cook

Doenuts: James Thomas

Mousemallows: Riko Agarie

Actores y Actrices de voz que participaron en la actuación de voz y sonidos de Viva Piñata Trouble In Paradise (2008):

(Elenco Británico)

Dirección de voces: Grant Kirkhope, Chris Sutherland y Justin Cook

Fecha de grabación: 2004 (Audios reutilizados de Viva Piñata, mezclados y grabados adicionalmente en las grabaciones de Viva Piñata)

Leafos: Louise Ridgeway

Arocknid’s, Badgersicles, Barkbarks, Bonboons, Bunnycombs, Buzzlegum’s (Con voz de las abejas de Banjo Kazooie), Camellos, Cherrapin’s, Chewnicorn’s, Chippopotamuses, Cinnamonkey’s, Choclodocuses, Chocstrich’s, Chuckles, Cocodriles, Crowlas, Custaceans, Dragonaches, Dragumfies, Eaglairs, Elephanillas, Fizzlybears, Flapyaks, Fudgehogs, Galagoogoos, Geckies, Goobaas, Hoghurts, Hootyfruities, Horstachios, Jameleon’s, Jelis, Juicygooses, Kittyflosses, Lemmonings, Limeoceros, Macaraccoons, Mallowolves, Moojoos, Moozipans, Parmadillos, Parrybos, Peckanmixes, Pengums, Pieenas, Pigxies, Polollybears, Ponockies, Pretzails, Profilamoles, Pudgeons, Quackberries, Raisants, Rashberries, Reddhotts, Roarios, S’morepions, Salamangos, Sarsgorillas, Shellybeans, Smelbas, Sour Bonboon, Sour Cocoadile, Sour Crowla, Sour Lemmoning, Sour Limeoceros, Sour Macaraccoon, Sour Mallowolf, Sour Profitamole, Sour S’morepion, Sour Shellybean, Sour Smelba, Sweetles, Sweetooths, Taffies, Tartridges, Tigermisus, Vulchurros, Walruskes, Zumbugs, Dastardos (Con el tono de voz de varios de los muchos sonidos de las piñatas de Viva Piñata) y Voces Adicionales: Grant Kirkhope

Newtgats y Swananas: Justin Cook

Doenuts: James Thomas

Mousemallows y Lemmonings (Audios reciclados de Mousemallows): Riko Agarie

Ambientes (Victoria, Felicidad y Humillación) de los minijuegos y Jardinero: Chris Sutherland (Con voz de Daniel Carrington)

Sin comentarios, Rare lo volvió a hacer, pocos actores de voz y uno de los actores se queda con casi todas las voces. Dirección chingona de Rareware, clásicos sonidos de Rareware y chingonas actuaciones de voz y sonidos. Leafos tiene una voz chingona y supera a casi todos sus trabajos antiguos de la actriz de voz de la Berry sensual, los Newgats y Swananas están muy bien y tienen muy buena actuación de voz, la mayoría de los sonidos de Grant Kirkhope son excelentes y todos tienen una calidad superior a todas las voces y sonidos de Steve Burke de Banjo Nuts and Bolts.

Los Doenuts están bien, pero les falta más emociones y suenan muy a Shroomy versión sonidos de caballo, los Mousemallows son decentes, a pesar de solo decir Chu, tienen buena interpretación. Y los ambientes simplemente son muy buenos, a pesar de ser reciclos de Donkey Kong 64.

Calificación final del elenco de actores de voz y sonidos Rare de los videojuegos de Viva Piñata: CHINGONERÍA/CHINGONERÍA

Fue el último trabajo de actuación de voz y sonidos de Rareware en tener y demostrar una calidad chingona en cuanto al cuidado de las voces (a pesar de depender de los Estados Unidos, para acabar el producto final y en tener colaboración con otra empresa de actores de voz, productores, traductores y adaptadores, en este caso fue la mierda de 4KIDS, que fue su único trabajo decente en las interpretaciones de voces de casi todos los humanos dentro del mismo juego).

Este artículo ha sido corto, ya que aparte de que no hay casi nada criticable dentro del mismo y que solo se acuerden de estos (VIDEO1, VIDEO2, VIDEO2.5 y VIDEO3), es también para poder realizar un artículo más grande, de (posiblemente) la última crítica al elenco gringo de 4KIDS (en este caso de Viva Piñata, videojuegos y serie animada).

Hasta la próxima y sobrevivan desgraciados. Centurion les manda saludos.

(Elenco de 4KIDS, Identificados hasta el momento)

Dirección de voces: Eric Stuart

Arfur Stout y Profesor Pester: J. David Brimmer

Langston Lickatoad: Mike Pollock

Ruffians, Voz del programa (Cuando los datos son borrados de la intro), Willy Builder (Con su voz de Boogaloo) y Varios Residentes de Viva Piñata (Masculinos): Eric Stuart

Ella Ellaphanilla, Gretchen Fetchem, Algunos residentes de Viva Piñata y Fannie Franker: Rebecca Soler

Fergy Fudgehog, Ivor Bargain y Bart: David Wills

Paulie Pretztail: Brian Maillard

Franklin Fizzlybear y Doc Patchingo: Marc Thompson

Hudson Horstachio e Introducción del jardín (Viva Piñata original): Dan Green

Teddington Twingersnaps y Seedos: Jamie McGonnigal

Tina Twingersnap: Kathleen Delaney

Chortles Chippopotamus: Sean Schemmel

The Bonboon, Enjambre de Buzzleguns, Miss Petula, Lottie y Storkos (Que tienen la misma actriz de voz), Voz del programa (Femenina, intro), Grupo de Whirlms, Juicygoose (Achievement cutscene), Chuckles (Achievement Cutscene), King Roario y Mousemallow: Elenco de 4KIDS «Por Identificar»

Crítica a las actuaciones de voz y sonidos de Donkey Kong Country 1, 2 y 3 y comparación con la actuación de voz de la versión de GBA

«Hola soy Comparador el Mago Oscuro. Sí lo recuerdan, su diferencia sera comparada y analizada.» Al fin terminamos con broche de oro la investigación de las actuaciones de voz de los juegos de Rareware de 1994, aunque está vez no se trata de una crítica directa, sino de una mezcla de crítica y comparación de la actuación de voz de la saga de Donkey Kong Country (Tanto su versión de SNES como de GBA).

ROM Donkey Kong Country - Competition Cartridge para Super Nintendo【SNES】

Ya aclarado esto, empecemos.

Donkey Kong Country Precios GameBoy Advance | Compara precios sueltos, CIB  y nuevos

Dirección de voces: Chris Sutherland (Autodirección en los juegos originales de SNES y dirección de los nuevos Loops y diálogos de GBA), George Andreas (Audios reciclados de Donkey Kong 64) y Lee Schuneman (Audios reciclados de Diddy Kong Racing de N64)

Fechas de grabación: 1993 (Donkey Kong Country 1 de SNES), 1993 (Audios reciclados de Donkey Kong Country 1)-1994 (Nuevas líneas para Donkey Kong Country 2 de SNES), 1993-1994 (Audios reciclados de Donkey Kong Country 1 y 2 de SNES)-1995 (Nuevas líneas para Donkey Kong Country 3 de SNES), 1993-1998 (Audios reciclados de los Donkey Kong Country 1, 2 y 3 de SNES, Diddy Kong Racing de N64 y de Donkey Kong 64)-2002 (Donkey Kong Country 1 de GBA, Audios del Anunciador y Adicionales), 2003 (Donkey Kong Country 2 de GBA, Audios adicionales) y 2004 (Donkey Kong Country 2 de GBA, Audios adicionales)

Actor de voz y sonidos, que participó en la saga de Donkey Kong Country 1, 2 y 3 de SNES:

Donkey Kong, Diddy Kong, Dixie Kong, Kiddy Kong, Funky Kong, Cranky Kong (Intro Donkey Kong Country 1), Rambi, Winky, Expresso, Rattly, Squitter, Squawks, Ellie, Parry, Quawks, Banana Birds, Clappers, Armies, Gnawty’s, Manky Kong’s, Mini-Neckies/Ghost Mini-Neckies, Neckies, Klaptrap’s, Klumps, Krashes, Kritters, Krushas, Rock Krocs, Cat O’ 9 Tails, Flitters, Kaboings, Kabooms, Kannons, Klampons, Klanks, Klingers, Kloaks, Klobbers, Klomps, Krooks, Krunchas, Kutlasses, Zingers (Country 2), Booty Birds, Bristleses, Buzzs, Knik-Knaks, Knockas, Kobbles, Koins, Koindozers, Krackas, Krimps, Krumples, Kuchukas, Kuff ‘n’ Klouts, Minkeys, Re-Koils, Skiddas, Very Gnawty, Master Necky, Really Gnawty, Master Necky Snr., Krow/Kreepy Krow, Kudgel, King Zing, Kreepy Krow, Belcha, King K. Rool y Voces Adicionales: Chris Sutherland

Actores de voz y sonidos, que participaron en la saga de Donkey Kong Country 1, 2 y 3 de GBA:

Donkey Kong (Audios reciclados): Grant Kirkhope

Diddy Kong, Kiddy Kong, Banana Queen, Rambi (Primeros sonidos), Winky, Expresso, Rattly, Squawks, Ellie, Parry, Quawks, Clappers, Armies, Gnawty’s (Algunos sonidos), Manky Kong’s, Mini-Neckies/Ghost Mini-Neckies, Neckies, Klumps, Krashes, Kritters, Krushas, Rock Krocs, Cat O’ 9 Tails (Algunos sonidos), Kaboings, Kabooms, Kannons, Klanks, Klingers, Klomps, Krooks, Krunchas, Kutlasses, Spinies, Bazukas, Booty Birds, Bristleses, Buzzs, Knockas, Kobbles, Koins, Koindozers, Kopters, Krackas, Krimps, Krumples, Kuchukas, Kuff ‘n’ Klouts, Bristleses, Krackas, Puftup, Re-Koils, Skiddas, Very Gnawty, Master Necky, Really Gnawty, Master Necky Snr., Kudgel, Bleak, King K. Rool, Ambientes de Victoria y Derrota (Reciclados de Donkey Kong 64), Ambientes, Narrador (Donkey Kong Country GBA con su voz del dragón de Kameo de la versión cancelada de GameCube cuando consigues un Miss en el minijuego de Candy Kong, Confirmado e Identificado finalmente), Tiny Kong’s (Con voz de Pipsy de Diddy Kong Racing DS, «¡Help!» es la única línea que tiene esos personajes junto con la risa de Diddy Kong adicional) y Voces Adicionales (Casi todos audios son reciclados): Chris Sutherland

Dixie Kong (Audios reciclados): Eveline Fisher

Voces adicionales (Audio reciclado del arcade de Battletoads, el «Uuuh!» de la introducción de la serpiente gigante, qué se escucha cuando completas las misiones de aviones de recolección de piezas, audios reciclados de Koshas y Army Dillo de Donkey Kong 64 y un Audio reciclado de Perfect Dark): Chris Peil («Uuuh!»), Mildred «Tergio» Sturgeon (Donkey Kong 64, Audios reciclados) y Ben Cullum (Perfect Dark, Audios reciclados)

Se que puede que hayan datos erróneos o faltan datos de algunos de los personajes de Chris Sutherland, ya que a veces ponían sonidos de animales auténticos, instrumentos musicales o sonidos sacados de otros personajes (Que lamentablemente, no los mencionan Sound Effects Wiki), pero es lo mejor que he podido identificar a las voces de los personajes y enemigos de los juegos.

Todas direcciones de las voces de todos los Donkey Kong Country 1, 2 y 3, corrieron a cargo del programador jefe de varios de los proyectos y director de voces, Chris Sutherland, quién trabajaba también en varios proyectos como el arcade de Battletoads.

Las voces de los Kremlings en ambas versiones son muy buenas, sin embargo, quitaron varios de los loops de Chris Sutherland en los kokodrilos con apariencia de Klaptraps y de otros personajes, a cambio de añadir loops reciclados en otros personajes que si merecían nuevas voces como Bleak, además de reducir varios de los sonidos y actuaciones de voz de varios de los personajes como cuando Donkey Kong consigue una banana, no se le escucha nada en la versión de GBA.

También, la del narrador del primer Donkey Kong Country para GBA que es muy buena (a pesar de ser temporal), los ambientes de los Donkey Kong Country 2 y 3 de GBA con los audios reciclados de Donkey Kong 64 y otras voces chingonas. Ninguna de las voces me desagrada, es más me gustan todas las voces, aunque hubiera preferido que respetaran varias voces de las versiones de SNES, ya que muy pocas fueron respetadas como los Master Necky’s y Necky’s.

Master Necky Snr. - Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia

Sin embargo, vamos a comparar las voces de los miembros principales jugables de la familia Kong, para ver cual es el mejor de los personajes principales interpretado.

Donkey Chunky Kong VS. Donkey Kong Jinjonator

It's Back Again and About Time Too; a Donkey Kong 64 Review - Rice Digital

Ambas voces tienen sus defectos, ya que mientras que la actuación de Chris Sutherland suena más a King K. Rool de los Donkey Kong Country de SNES y no le queda mucho en su pose de victoria cuando derrotas a un jefe o en la mayor parte del tiempo que suena como Diddy. Además de que no es creíble, solo se salva ya tiene una interpretación medio-buena cuando es lastimado y que fue la primera voz que sirvió de referencia para los futuros Donkey Kong’s.

En cambio, Grant Kirkhope no solo suena natural, sino que también te crees sus sonidos de los piratas de Grabbed By The Ghoulies, con modulación grave de Mumbo Jumbo y Conga. Sin embargo, hay partes que no tienen sonidos y son inconsistentes como su sonido de victoria, tanto le costaban meter un sonido de Donkey Kong 64, en lugar de dejarlo mudo. Pero aún con esas cagadas y dejar los sonidos de orangután auténtico en varios loops que los podía interpretar, supera a Chris Sutherland. SNES: 0 – GBA: 1

Diddy kong y Kiddy Kong

Ambas son excelentes y aunque las versiones juveniles de SNES me gusten más en estos personajes, ambas están a la par, ninguna de las dos es superior a la otra. SNES: 2 – GBA: 3

Dixie Kong Gnawty/Banana Birds VS. Dixie Kong Pipsy

Ambas están a la par y son muy buenas, pero la Dixie Kong Pipsy de N64 tiene una cosa que la hace estar por encima de Diddy Kong Gnawty con voz de niña, es que la interpretación de Eveline Fischer siempre suena como una niña y no replica la misma voz en varios Loops de Diddy Kong de SNES y le da más personalidad a esta que Chris Sutherland. SNES: 2 – GBA: 4 (Gana la versión de GBA en actuación de voces de los personajes principales).

La actuación de voz de ambas versiones son casi excelentes y tienen muy buenas voces, sin embargo, tienen el mismo problema, repetir un chingo la voz de Chris Sutherland en casi todos los personajes como en Donkey Kong 64, Kameo y el Arcade de Battletoads (Donde también dijo un chingo de groserías fuertes, que no salieron a la luz. VIDEO SIN CENSURA), pero al menos se le justifica un poco este aspecto en SNES, ya que era responsable de la programación (Pero no puedo decir lo mismo de la versión de GBA, que incluso realiza la voz del narrador e incluso reciclan un chingo de voces de las versiones de SNES o les meten sonidos de animales auténticos).

No solo como jefe del mismo, sino que también realizó la mayor parte del programa principal, por esa razón tiene sentido que su voz se repitiera mucho, sin embargo, en Donkey Kong 64 y los remakes de Country de GBA, no era el responsable directo de la programación del mismo y en uno de ellos no era director de voces (Donkey Kong 64) y aún así, siguieron repitiendo un chingo de voces del actor de voz y director de voces.

Calificación final de la actuación de voces de las versiones de SNES y GBA: INCREÍBLEMENTE BUENAS/CHINGONERÍAS

Eso fue todo, nos vemos en el siguiente artículo. Cuídense y no mueran, «Por el amor de Peter.». Hasta la próxima.

Crítica al doblaje gringo de 4KIDS de Sonic X

«Hey, huelen a OBO and It’s Shit! Soy Harley el Cocodrilo Oscuro, perdón me he equivocado de personaje. Vector el Cocodrilo Oscuro, recuérdenlo o llamo a Charmy para que recuerden a las abejas pendejas». Recuerdan estas dos críticas del Padre de los Homúnculos hacia 4KIDS (4KIDSVIDEO) y de su crítica a los doblajes latinos de Chile y Argentina de Sonic X (CHAD), además de los comentarios de Twitter de Super Wario Man hacia Sonic X doblaje de 4OBOS de gringolandia.

Pues decidí hacer una crítica sobre el doblaje gringo de 4KIDS SHIT!

Amazon.com: Sonic X Complete Seasons 1 and 2 : Jason GRIFFITH, Hajime  KAMEGAKI: Películas y TV

My GOD! No me lo puedo creer, de nuevo veo este anime con doblaje gringo después de casi 1 año y veo que tiene más errores, aparte de los mencionados por el Padre de los Homúnculos en su video de 4KIDS. Por que no solo tiene una censura y huecos argumentales en la trama tan cagantes, sino que también tienen actuaciones horriblemente feas y que son mierda.

Empecemos entonces por las actuaciones y el doblaje en sí (y posteriormente con la interpretación que fue afectada por la censura, huecos argumentales, actuaciones con olor a OBO y censuras de expresiones del mismo).

El doblaje de Sonic X de 4KIDS fue dirigido por Andrew Rannells, la voz de Bokkun y Gamma, Christopher Collet (Voces adicionales de Sonic X), Julie Rath (La directora del doblaje de Shadow el Erizo) y Ron London entre el 2003-2006. Sin embargo, casi ninguna de ellas fue buenas por las limitaciones de 4KIDS Entertainment y la versión horrible que tienen en casi todos los trabajos.

Esto se pueden demostrar en varios de los personajes que mencionaré posteriormente, sin embargo vamos a centrarnos en el tema de las voces de los personajes principales y semi-recurrentes para ver cómo suenan.

Sonic: Tiene muy buena voz, pero por la dirección culera y versión en que se basan se manda la interpretación a la basura, sobretodo cuando el personaje recibió el Superpunch de Emmet que le robó a Knuckles. Y a veces, suena raro cuando se asusta o se pone nervioso.

Tails: Sigue sonando mejor que el Tails niño de los Adventures y Sonic Shuffle, pero su interpretación es plana y ni si quiera suena triste o serio en momentos emotivos o tristes, como en la muerte de Cosmos de Sonic X o cuando dispara el cañón para destruir finalmente a los Metarex.

Knuckles: Se adaptó mejor en los videojuegos, pero aquí suena como Mephiles y no le queda, suena muy forzado, como un mamado con mala actuación sobretodo cuando grita.

Amy: De lo mejor que tiene el doblaje de 4KIDS, pero desperdician su potencial actoral haciendo que suene más plana de lo que debería y más chillona en varias de las partes que no debería ser tan irritante.

Prime Video: Sonic X

Cream: Bastante floja y muy fingida en varias de las ocasiones, cualquiera de las voces en español latino y la voz en castellano de la personaje, le superan por mucho.

Cheese (Sonidos): Decentemente buenos, pero no son un reto actoral muy grande (Imita las expresiones faciales del idioma original del Anime y ya lo tienes).

Dr. Eggman: CHAD, es perfecta a pesar de estar basada en una versión culera de 4KIDS.

Rouge la murciélaga: Sensual, no gracias. Todos los personajes de Kathleen Delaney suenan iguales, no vale vergas Rouge y suena superfingida, además de tener una interpretación horriblemente mala y plana.

Shadow: Decente su interpretación, pero le desperdician el potencial al igual que a Sonic, sobretodo en diálogos donde se emputa (que suena raro).

shadow - SONIC X TV foto (18033291) - fanpop

Decoe y Bocoe: Como son robots con filtro sin casi personalidad (como Orbot y Cubot) y con estereotipos japoneses, no suele ser un reto actoral muy fuerte a diferencia de E-102 Gamma.

Bokkun: Mejor que el Bokkun de Keko Gervais, pero no por mucho y suena más plano que el Bokkun del doblaje castellano.

Chris Thorndyke (Adulto y niño): Ta bien, pero le falta más proyección de voz y emociones. Y su voz adulta, más o menos es aceptable y al menos sí le queda por su apariencia física.

Cosmo: Me gusta más en español latino y en castellano ya que le dan una mejor personalidad para no sonar tan plana, pero aquí no sientes mucho el sentimiento del personaje, salvo cuando expresa emociones. Solo llega a ser aceptable en su máximo potencial.

Los Metarex: Varios de ellos tienen muy buena interpretación, a pesar de sus armaduras y otros bueno, no son tan decentes como uno los ve desde el principio.

Los robots de la serie E-10X: No son creíbles ni demuestran para nada su personalidad, el doblaje castellano hizo mejor el tema de reducir los filtros de los robots a cambio de mejorar su actuación, a pesar de basarse en una versión horrible.

María y Molly: Atroces en cuanto a interpretación y les falta un chingo de ganas, sobretodo Molly.

Shadow,Maria e Molly by SonikkuShadowpearl on DeviantArt

Tikal y Pachacamac: Huele a OBO y son muy feas.

Chuck Thorndyke: No me creo que sea el abuelo de Chris, es bastante floja y extraña, además de que suena como un hombre de unos 30-40 años.

Ella: (REACCIÓN) Dios Mike Pollock que te hicieron los putos de 4KIDS, ni si quiera intenta hacer un esfuerzo de sonar femenina cuando se encabrona como en el episodio 20 cuando persigue a Bokkun. Es atroz sin ninguna duda aparente, tanto les costaba llamar a una actriz de doblaje de Nueva York para interpretar el personaje que Mike Pollock, ni podía mantener (La actriz de voz japonesa («Kujira») de Sakura Ohgami, es mil cuatrillones de veces mejor y tiene una interpretación excelente).

Vector: Buena en su máximo potencial actoral / Big el gato: Me gustan más sus voces en los videojuegos, solo llega (por poco) a ser buena en su máximo potencial, pero no es un reto actoral muy grande / Espio: Buena, en varios de los idiomas tiene voces sublimes / Charmy: más o menos digerible / Vanilla: Mejor que Cream y al menos si tiene una interpretación medio aceptable, decentemente buena. Next / Professor Gerald Robotnik: Es buena, muy buena sin ninguna duda y le queda su voz del Dr. Eggman anciano a diferencia de Ella con voz de mujer fingida. / Señor presidente, Sr. Tanaka y Topaz: Bastante malas y flojas.

Y como son un chingo de personajes importantes y recurrentes los que faltan que no aportan casi nada a la trama y son planos y estereotipados, mencionemos la evidencia del porque este doblaje es CRINGE del malo en el tema de las actuaciones y voces (EVIDENCIA1 y EVIDENCIA2). Michael J. Haigney y la concha de tu MADRE!!!!!

El pinche bastardo con el estereotipo del responsable del Tom y Jerry de Checoslovaquia, fue el encargado de la mayoría de la traducción y adaptación de este Anime. Si odias la violencia en programas infantiles, no deberías haber tomado este Anime en primer lugar y tratar de imponer tu puta adaptación y traducción (junto a la producción del doblaje del mismo Anime), para realizar tu puta versión censurada del mismo.

Por esa razón, las actuaciones de Sonic, Tails, Cosmo, Rouge, María, E-102 Gamma, Knuckles y la mayoría de humanos suenan raros, les desperdician su voz en una versión censurada, son muy planos o utilizan caracterizaciones estereotipadas por la censura de 4CAGADAS. Y los villanos no hacen tanto la puta diferencia, salvo por el Dr. Eggman, Professor Gerald Robotnik y Dark Oak (En varias partes de Sonic X). Y Emerl y Chaos no cuentan, porque no tienen ni si quiera sonidos en los propios personajes.

Las reacciones de Molly, Shadow o el soldado de Gunn que se llevó a María fueron suavizadas o planificadas de lleno, cambiando la personalidad de los mismos personajes por otras que no tienen. O mejor aún, les tengo que recordar la escena donde Tails mata a Cosmo y se puso a llorar porque no quería disparar en la versión japonesa, suavizada en esta versión y sonando igual de plano que antes. Se fue, en lugar de murió que afecto directamente a la interpretación de la escena y otros diálogos que tienen un humor de mierda e infantilizado, ni que fuera para preescolar, al igual que en One Piece y las referencias a los postres y comida.

O los acentos superfingidos y caracterizaciones feas de los personajes, como Ella con voz de Eggman (INSERTE RISA), Sr. Tanaka y Pachacamac. Sin olvidar lo plano que suenan el 90% de los personajes de este Anime. El idioma original es mil veces mejor en todo y se lo toman más enserio que está mierda de doblaje gringo de 4KIDS.

Calificación del doblaje en inglés de 4KIDS: 4SHITS/4CHINGONERÍAS

Se acabó, me voy a realizar otros artículos. Nos vemos pepinos.

Anna Y Los Estados De Animo, la animación de Islandia con el diseño de personajes más horrendos de todos

«He recibido un comunicado de un pobre señor, que quería destruir el planeta donde viven todos los humanos reales, por culpa de la existencia de una animación horriblemente fea de Islandia. ¡Y lo he hecho! Soy Surrealista el Mago Oscuro, recuérdenlo o vuelvo a desintegrarlo.». Crítica nueva a Anna Y Los Estados De Animo.

Esta animación es horrible y no solo por el apartado artístico, sino que el guión es mojón de vaca con Final C de Silent Hill Downpour y el del hospital de Silent Hill Homecoming, todo regreso al incidente y nada ha cambiado. Y no es que ayudara mucho el mismo guión, sino que tiene incongruencias peor que One Piece de 4KIDS ya que son visibles y hasta repulsivas, el desarrollo es DIARREA, nada es rescatable en ninguno de los aspectos.

«PREPAREN SU PISTOLA O REVOLVER SI LO TIENEN, PORQUE QUERRÁN DESTRUIR SU COMPUTADORA O T.V.»

La historia narra el mundo surrealista y extraño de Anna, una niña buena y humilde que cumple con todas las exigencias y tareas. Tiene una familia pequeña, pero unida, pero las cosas de los sueños hacen ver a Anna una realidad muy fuerte, la maduración a ser una adolescente y la convierten en una emo shadow el erizo ignorante y ladrona edgy.

Sus padres no saben que le pasa y la situación se complica, secuestran a Anna con el fin de poder ayudarla en la clínica del Dr. Artmann y le realizan una serie de complicados experimentos para ver que tiene, tras torturas psicológicas revelando su comportamiento, el Doctor llega a la conclusión de que ella es una adolescente. Sus padres quieren que vuelva a ser como antes y el doctor le sugiere que esperen fuera para que le ayude a Anna, este le entrega un libro para que vuelva a ser normal, ella regresa más o menos a la normalidad, el hermano le saluda y ella responde agresivamente volviendo a ser como en el incidente, FIN.

«¡Reaccionen carajo, reaccionen carajo, REACCIONEN CARAJO!»

Es enserio, todo regresa a la normalidad sin casi cambios (Lo único que cambia son en personajes menores como los niños asquerosos y el Gótico, quién es el novio actual de Anna pero lo demás sigue igual), casi todos los personajes son unidimensionales y casi ni tienen personalidad como el hermano de Anna y su madre.

Otros literalmente, son los padres serios británicos que quieren un cambio con sus hijos, los ayudantes y colaboradores del experimento, el Michael Jackson de dos segundos en pantalla, el robot del experimento con personalidad del despertador de la casa de Pewee y los Donkey King Kongs que se encargan de traer o sacar a las personas de la clínica.

Los únicos buenos personajes son la abuela con poderes psíquicos, el doctor Artmann, Peter el Gótico (Con voz de personajes con personalidad de Cletus), el narrador (Al menos me dan risa alguno de sus comentarios), el indígena salvaje blanco y su jabalí. Anna y su padre pudieron ser buenos personajes, pero tuvieron un desarrollo con un potencial desperdiciado y se vuelven super molestos cuando chillan.

El padre de Anna es un padre sobreprotector exagerado, con síndrome del 90% de los padres sobreprotegedores de las caricaturas actuales. Que incluso es un bastardo miserable con personalidad positiva, que pagaría lo que fuera por hacer que su hija volviera a ser como antes y que planifica junto a su mujer, el secuestro de su hija (Que diablos les pasa por la cabeza) y es muy chillón como Anna. Y Anna era plana al principio y la aplanadora de Dio lo demuestra, solamente cambia por los sueños y casi ni tiene evolución (solo el cambio culero de la madurez de la MTV).

Aún así, no demuestra ser tan mierda de persona como sus padres, si la comparamos con similares de otras series y eso se comprueba con la personalidad que solo quería seguir su propio camino, pero los pensamientos y formas de ver de ella misma fueron responsables de convertirse en lo que acabó siendo en realidad.

El 3D es un asco en los diseños y modelos de los personajes, no solo por las cagadas de los modelos 3D de «El peor especial de navidad que criticó T.D Napier», sino que son inconsistentes en el tema del movimiento, como el Doctor, al principio parecía que era flexible, pero lo vuelven de la nada rígido.

Y la narración e historia, tienen partes que ni si quiera se vuelven a mencionar después como en el caso del cazador, el jabalí y el hombre blanco de la tribu, solo por alguna referencia al doctor, a los niños prodigio y ya, pero en general no aportada trascendencia en la historia y es un pérdida tiempo. O que la narración no tenga conclusión o se les olvidara añadirla en la parte final, que era muy importante.

Lo único que lo salva, serían algunos de los chistes como los del tío con los patos (Se repite 3 Veces) y las drogas, el humor adulto que maneja, las escena del hombre blanco desnudo y el jabalí, la escena de Anna fumándose un puro gigante, la escena del Doctor rompiendo el record de Quicksilver en las escaleras (Y las escenas del mismo en su clínica) y las actuaciones de voz que tienen acento más neutro en la pronunciación del inglés, que algunas de las partes en los Estados Unidos, Irlanda y Japón. También se incluyeron clips de Robbie Rottens de LazyTown en esta película (EVIDENCIA CANON).

A pesar de la repetición de voces de Jón Páll Eyjólfsson en la animación de esta película corta, es muy buena. E incluso le quedaban los personajes interpretó el mismo actor de voz como la abuela, la del hermano de Anna y 2 de los niños de la selección están bien escogidas, sobretodo el que suena como Goofy por su diseño. Anna es buena, aunque a veces suena como niño y eso que la que la interpreta es la misma Björk.

La del tío de los patos es muy buena, la del Dr. Artmann es excepcional a pesar del contraste con su apariencia física y altura, te crees que el personaje esta loco y el narrador que también fue guionista, es miles de veces mejor que el narrador de Standley Parable. Sin embargo, un buen doblaje y actuación de voz, varios chistes, humor adulto y comedia involuntaria, no ayuda mucho a ser bueno esta producción animada de 26 minutos más o menos.

Calificación final de la película corta animada (Especial) de 26 minutos de Anna Y Los Estados De Ánimo: ATROZ/CHINGONERÍA

Se viene el siguiente artículo, así que no destruyan más su PC o T.V., pero miren otra cosa o querrán destruir todo. Hasta la próxima.

Crítica a la actuación de voz de Battletoads Arcade (1994)

«Hey, soy el administrador de este infierno Demonio el Zorro Oscuro». No es en serio, no imitaría la introducción de Detenshion ni aunque la tierra explote, pero bueno es la hora de empezar a criticar la actuación de voz de Battletoads.

Análisis: Battletoads (Arcade) | bonusstagemagazine

Actores de voz que participaron en la actuación de voz de Battletoads Arcade (1994):

Rash, Pimple, Zitz, Wrenchies, Grunties, Giblets, Rabid Roodolph’s, Scammies, Swat Rats, Gonnad’s, Frazzles, General Vermin’s, Rat Fighter, Grogg’s, Gristles, General Slaughter, Karnath, Robo Rat, Robot Rat Controller, Big Blag, Robo-Manus (Forma normal y Robot-Androide terminator), Anunciador, Varios audios sin uso (Con voz del Anunciador) y Título: Chris Sutherland

Dark Queen: Louise Stamper

Voces adicionales, Audios sin uso adicionales y Ambientes: Mark Betteridge, Simon Farmer, Kevin Bayliss, Chris Peil y John Stamper

Es enserio, he tenido que escuchar muchas veces todos los audios de los personajes y casi todos ellos tenían la voz del anunciador (Incluyendo los 3 protagonistas), ni si quiera en el primer Killer Instinct llegaban a meter tanto las voces repetidas de Kevin Bayliss y Isaac Marshall.

Download Battletoads Arcade Ost Boss mp3 - FREE MP3

Aún así, la mezcla es mucho más limpia, si la comparamos con la de Killer Instinct y más si tenemos en cuenta que hubieron audios que no se usaron dentro del juego (ENLACE 1) que tienen una calidad igual o hasta superior a la mezcla de audio de Donkey Kong 64 y Diddy Kong Racing N64.

Solamente hay un actor de voz relevante dentro de esta misma actuación de voz y todas las actuaciones de los mismos son excelentemente buenas y no hay ninguna que me deje indiferente (Con la excepción del diálogo final de Robo-Magnus, que a duras penas se escucha). Los ambientes, voces adicionales y audios no utilizados de los demás actores de voz ta bien, pero hay un desbalance de actuaciones de voz, al igual que en Conker Bad Fur Day’s y Donkey Kong 64, solo un actor interpretando a casi todos los personajes y los demás, un personaje principal o ambientes.

De los tres protagonistas los que mejor son interpretados son Zitz y Rash que tienen sus chingonas voces de Kruch y los soldados de dataDyne de Perfect Dark de GBC. Las voces de los cerdos son chingonas y es la que debió usar en Wizpig en lugar de la de Krunch y todos los enemigos tienen muy buenas actuaciones, incluso los enemigos de los ambientes como Dark Queen con voz de Black Orchid y Pimple ta bien, es decentemente buena.

Video Game General 2: Definitive/Remastered Edition - Generals - Forums -  Derpibooru

Lo malo es que se repiten un chingo los sonidos de las ratas y los robots ratas gigantes en muchos de los personajes e incluso reciclan varios de los audios en otros enemigos como los murciélagos devoradores gordos y el desequilibrio de la selección de voces.

Calificación final de la actuación de voz de Battletoads Arcade (1994): INCREÍBLEMENTE BUENO/CHINGONERÍA (PD: Me cago en los putos de Microsoft por no meter a Chris Sutherland en Rash, Pimple y Zitz y Ken Lobb en Gargos)

Ya saben (por fecha de lanzamiento del videojuego), que nueva crítica hacía la actuación de voz del videojuego que se viene, pero será distinto. Nos vemos en el infierno, bastardos y prepárense, porque también se empezaran a actualizar varios artículos con mi nuevo estilo. Cuídense.

Crítica a la actuación de voz de Killer Instinct

«Hey, aquí el Wario Jojo Red Brief-J Oscuro, les saluda. Si se acuerdan del actor de voz que me interpreta, pues felicidades tienen un cociente intelectual de 250». ¿Cómo han estado? Creo que ya sabrán la respuesta. Nuevo artículo, una crítica más, esta vez hacia la actuación de voz de Killer Instinct (de los 90’s). Empecemos ya.

Killer Instinct (1994) | Insert Coin

Actores de voz que participaron en Killer Instinct (1994):

Jago, Glacius y Fulgore: Kevin Bayliss

TJ Combo, Sabrewulf y una de las 2 cabezas de Eyedol: Isaac Marshall

Spinal e Imagen fantasmagórica de Spinal (Final de Thunder): Chris Seavor

Black Orchid (Rol Compartido, Voz Base) y Madre de Eyedol (Final de Eyedol): Louise Stamper

Black Orchid: Eveline Fischer («Dance!») y Keiko Tamura (Linea Japonesa) (Rol Compartido)

Black Orchid (Final de Orchid): Faye Newborough

Chief Thunder: Ken Lobb

Cinder: Dean Smith

Riptor: N/A (Solo gruñidos reciclados de Bower, Alien y King Kong)

Una de las 2 cabezas de Eyedol: Henry Sterchi

Director de la película (Final de Spinal): Dave Child

Anunciador: Chris Sutherland

Regreso al pasado: Killer Instinct - MeriStation

Sin ninguna duda, la introducción exponencial en el mercado de las actuaciones de voz de los arcades de Rareware (junto a Battletoads Arcade de 1994), siendo su mayor éxito en cuanto a calidad de mezcla y sonido en comparación con los infames juegos de Rare para el distribuidor de LJN.

Tan sorprendente fue la actuación de voz con filtros de este arcade, que incluso a varios fans de los arcades clásicos empezaron a interesarse en criticar el tema de las voces y actuaciones dentro de los videojuegos de los mismos. Y sin duda alguna, lo consideran como una de las mayores influencias para el tema de las apariciones de voces y actores de captura de movimiento dentro de los videjuegos, junto a los arcades de Street Fighter II y Mortal Kombat (A pesar de que en este último, se tiene más influencia en el tema de la digitalización de los actores en los personajes, que las voces en sí).

La selección de voces y coordinación de los mismos personajes son increíblemente buenas, excelentes para la calidad de esos tiempos. Sobretodo en personajes como Chief Thunder, la versión india nativa de Samuel L. Jackson, Fulgore y Cinder, que son increíblemente buenas y tienen buena coreografía (Y eso que varios de los actores y actrices de voz que participaron, realizaron los movimientos de los mismos personajes como Dean Smith, Louise Stamper y Kevin Bayliss).

Sin embargo, nos vamos a centrar más en el tema de las voces y actuación de voz en sí. Esta impresionante actuación de voz, posee chingonerías increíbles de la época como Chris Sutherland con voz del Anunciador de Battletoads (1994) y Donkey Kong 64 (Kevin Bayliss no interpretó al narrador en sí, por lo tanto no le crean ni a la IMDb, Mario Wiki y otras páginas oficiales que tienen esos mismos datos). TJ Combo con voz de una de las dos cabezas de Eyedol y Sabrewulf, Spinal con voz de Grutilda con el tono de voz exacto de Conker loco.

Chief Thunder, con tono de voz similar a Samuel L. Jackson (versión indio) y otras voces muy buenas. Pero lo malo es que no todas las voces tenían consistencias con las modulaciones de voz (Con excepción de Riptor) o un personaje era interpretado por más de 4 actrices de voz como en el caso de Black Orchid, solo es buena la interpretación de Louise Stamper y decentemente buena la linea de Eveline Fischer en el «Dance». Sin embargo, Keiko Tamura en su linea, le mete un tono de voz más juvenil y que contrasta un poco con el tono maduro del personaje haciendo que te creas más que es Chun Li, que Black Orchid provocadora, sobretodo cuando menciona su frase en japonés. Y Black Orchid de los créditos solo llega a ser medio aceptable.

Black Orchid (Killer Instinct) - Alchetron, the free social encyclopedia

Sabrewulf, su voz de nerd parecida a la de Chris Sutherland con los Kritters, no le queda mucho a la personalidad de Sabrewulf y eso que fueron pocas lineas, sobretodo cuando es dañado como el corte interno de uno de los Finishers de Sabrewulf o eliminado como en el Finisher de Fulgore con la ametralladora. Jago, su voz de ninja japonés lo hace sonar más como un ninja genérico de películas olvidables reseñadas por el Crítico de la Nostalgia, a pesar de que me da un cage de risa sus gritos y sonidos de ninja, lamentablemente no es muy creíble en comparación con la voz de Strider Hiryu del Killer Instinct de 2013 y su expansion pack del 2016.

Killer Instinct 2 - Orchid VS. Jago - EXTRA HARD - YouTube

También, hay algunos errores en algunos de los sonidos y problemas en menores en los micrófonos y selección de voces con potencial desperdiciado a tan solo 8 actores de voz importantes que se les sacan más o menos el potencial actoral (algunos actores también hicieron las capturas de movimientos de los personajes), pero se les puede justificar por las dificultades de creación del mismo y del problema con el Software necesario que necesitaban, para que fuera un éxito (Y lo fue).

Sin embargo, su actuación de voz en sí, es muy buena y tiene varios puntos, que sí fueron de inspiración para otros trabajos profesionales del renacimiento de la misma compañía como su secuela Killer Instinct 2.

Calificación final de la actuación de voz de Killer Instinct: MUY BUENA/CHINGONERÍA

«Oh!!! Pero nos falta la crítica del otro arcade. Esperen que en 2 minutos exactos y subo la siguiente crítica». Nos vemos.

Critica a la actuación de voz de Diddy Kong Racing de N64 (1997)

«Hola soy Dark Centurion el Oscuro Mago. Recuérdenlo, o me cargo con la guillotina a Centurion y sus amigos», es broma, soy yo, el verdadero Centurion el Mago Oscuro, imitaba solamente a mi archienemigo cortador de cabezas, con ganas de hacerme ver que algún día perderé a mis amigos cercanos. El gran finale, la última crítica sobre las actuaciones de los juegos karts de Rareware (No Disney), a la actuación de voz de Diddy Kong Racing de N64.

Diddy Kong Racing [USA]-Nintendo 64 (N64) rom descargar | WoWroms.com

Dirección de voces: Lee Schuneman, Chris Sutherland y Chris Seavor (Conker)

Fecha de grabación: 1996 (Varios audios de Conker)-1997

Actores de voz que participaron en Diddy Kong Racing de N64 (1997):

Diddy Kong, Krunch, Banjo y Tricky the Triceratops: Chris Sutherland

Timber y Voces adicionales («La la la, la la la la la»): Joe Stamper

Pipsy: Eveline Fischer

Tiptup y Smokey the Dragon: Johnni Christensen

Bumper: Lee Schuneman

Conker: Chris Seavor

Drumstick, Rana con la Cresta de Drumstick (Audios reciclados de Drumstick) y Taj: Lee Ray

Bluey the Walrus: Keith Rabbette

Bubbler the Octopus y Wizpig: Kevin Bayliss

T.T.: Dean Smith

Voces adicionales («La la la, la la la la la»): K. Stamper

N64 - Diddy Kong Racing : Amazon.es: Videojuegos

«Simplemente hermosa y maravillosa.» Todo el potencial actoral de las voces de esta increíble actuación de voz, junto a la dirección de Lee Schuneman fueron los primeros inicios de las actuaciones de voz serias del Reino Unido, llegando a rivalizar con la actuación de voz de los videojuegos de Nintendo de Estados Unidos.

Ni si quiera, videojuegos de la época con actuación de voz super chingones llegan a este nivel, prueba de ello es con la actuación de voz de Donkey Kong 64 «Okay», Conker Bad Fur Days y Jet Force Gemini, ya que al tener solo a tres o cuatro actores de voz interpretando todas las voces (uno de ellos el que interpreta casi todas las voces de los personajes, como Chris Sutherland en Donkey Kong 64, Diddy Kong Racing DS y en juegos de Donkey Kong Country), se limita mucho el potencial actoral de los actores, explotando solo el potencial a uno de los actores, que repite un chingo su propia voz en esos mismos juegos.

Pero este juego, no necesita tener muchos personajes para todas las voces cuando pudieron realizar el equilibrio perfecto del mismo. Siendo un total de 11 actores, incluyendo un posible niño auténtico que sale en ambientes y que es pariente del señor Joe Stamper (K. Stamper).

Aunque claro, Chris Sutherland tiene más cantidad de personajes, pero al menos se le justifican 3 de ellos, ya que saldrían en posteriores juegos de la misma Rareware (2 de ellos como protagonistas) y Tricky volvería en Diddy Kong Racing DS. Sin embargo, el promedio de los demás actores es una o dos participaciones importantes en personajes principales o voces adicionales, siendo una versión más equilibrada de la actuación de voz de Star Fox Adventures y de Perfect Dark.

Ahora que terminé de mencionar el tema del balance de los personajes, pasemos a la dirección y actuación de voz de los mismos personajes.

La dirección de voz y del proyecto, fueron realizadas por Lee Schuneman, la voz de Bumper en los dos Diddy Kong Racing’s (N64 y DS), quién trabajó en otros proyectos de la misma compañía como director del proyecto, director de la actuación de voz y escritor de Star Fox Adventures.

La actuación de voz de este videojuego tiene chingonerías increíbles como Diddy niño de Chris Sutherland que es muy buena sin ninguna duda (No es así, Diddy Kong Racing DS con voz de puberto cuando le maduro la voz), Timber con voz de uno de los ambientes «La la la, la la la la la», Banjo, Pipsy (Mejor que en Diddy Kong Racing DS con voz de Tiny Kong y Dixie Kong).

Bluey la morsa con caracterización similar al rey abeja de Conker Bad Fur Days, Wizpig con voz de Fulgore, Bubbler con voz de Gadius, Tiptup con voz juvenil (Que solo aparecería en este juego), Conker con voz del cancelado juego de Conker (Conker Twelve Tales) y Bumper (que sonaba a personaje de Banjo-Kazooie). Algo que es de sorprender de una actuación de voz dirigida por Lee Schuneman. Su dirección de voz, es superior a los mejores arcades de Rareware con actuación de voz clásica y Conker Bad Fur Day’s.

DK Vine • Gallery • Bubbler

Las actuaciones de voz que menos convencen, como Smokey el Dragón y Tricky no llegan a ser flojas y siguen siendo decentemente buenas y hay momentos donde les sacan mucho el potencial (como el challenge de los personajes).

Walmart Canada Gaming on Twitter: "The promotional stills for Diddy Kong  Racing are still some of the most impressive artwork created by @RareLtd.  #ThrowbackThursday #TBT https://t.co/HsYRcpQyBO" / Twitter

La mezcla de audio es perfecta, no posee ningún error del guión de la actuación como el «Congratulations Wario» de Peach a Mario, cuando Mario gana un trofeo en Mario Power Tennis. Y las voces fueron de inspiración para otros de los videojuegos de la misma Rareware como Donkey Kong 64, Conker Bad Fur Days y Banjo-Kazooie. Sin duda alguna, supero a MamaMario Shunshine y Luigi’s Mansion en actuación de voz y a los Mario Kart’s. Por esas mismas razones, esta misma actuación de voz se gana la calificación más alta.

Calificación de la actuación de voz de Diddy Kong Racing N64: CHINGONERÍA/CHINGONERÍA. (Se ganó el 7)

Eso ha sido todo y esperen a que suba los siguientes nuevos artículos artículos cortos. Hasta pronto.

Super Krótica Runner de la actuación de voz de Banjo Pilot

«Hola soy Expreso el Avestruz Oscuro. No lo pregunten, o serán picoteados» Tercera crítica, y super express, actuación de voz de Banjo Pilot Critic, empieza ya.

Dirección de voces (Solamente de las frases del Narrador): Gregg Mayless (Audios reutilizados), Lee Schuneman y Chris Sutherland (Simultáneo con las grabaciones de Diddy Kong Racing DS, solamente el Anunciador)

Fecha de grabación: 2004

Actores de voz que participaron en Banjo Pilot:

Banjo, Kazooie y Ambientes de los podios (Audios reutilizados): Chris Sutherland

Mumbo Jumbo, Purple Jinjo, Klungo y Cheato (Audios reutilizados): Grant Kirkhope

Humba Wumba (Audios reutilizados): Eveline Fischer

Jolly Roger (Audios reutilizados): Steve Malpass

Bottles (Audios reutilizados): Lee Ray

Gruntilda (Audios reutilizados): Chris Seavor

Anunciador: Dean Smith

Todas las voces recicladas del Banjo-Kazooie y Tooie son excelentes y están mejor cuidadas, si las comparamos con las del Banjo-Kazooie como Bottles. Todas las actuaciones de voz y sonidos, son excelentes y están muy bien actuados, a pesar de que casi todas las voces son reciclos.

Incluso me gusto mucho volver a escuchar a Dean Smith, como el anunciador de los juegos tipo Karts de Rareware (A pesar de ya no sonar tanto como T.T.) y su actuación esta mejor cuidada en comparación de Diddy Kong Racing DS, ya que al menos el anunciador no es T.T. (Y eso que varios de los diálogos de este juego, se reutilizaron en Diddy Kong Racing DS para frases de T.T.).

Los ambientes de fondo de los 3 primeros puestos ta bien, pero parece que uno de esos mismos ambientes este deprimido en la parte final de los mismos (Y eso que utilizan sonidos y voces de Donkey Kong 64 y Donkey Kong Country 2 GBA). Tampoco añadieron nuevos sonidos a los personajes, no hicieron ni mergas en el apartados de sonidos y voces.

La dirección es desconocida, pero se presume que el mismo Dean Smith se autodirigió para interpretar al anunciador. Lamentablemente, solo llega a ser casi chingonería, por varios de los defectos como uno de los ambientes y la flojera de añadir loops nuevos, a pesar de que casi todo lo demás es perfecto.

Calificación final de la actuación de voz de Banjo Pilot: CASI CHINGONERÍA/CHINGONERÍA

«Se acabó, tiempo.». Siguiente artículo, crítica a la actuación de voz de Diddy Kong Racing. Nos vemos.

Krótica Pishi Fast Diddy Kong Pilot, el disrespect de la actuación de voz del Diddy Kong Racing

«Hey, soy el Crítico Emputado de la Actuación de Voz Oscuro, tengo un pequeño penis y me gusta comer mierda de actuación de voz de Diddy Kong Racing DS de Rare para desayunar, ¡Ha ha ha!». No no es así (solo era uno de los chistes del AVGC). Ahora, más rápido, crítica a la actuación de voz de Diddy Kong Pilot.

Dirección de voces: Chris Seavor, Chris Sutherland y Lee Schuneman (Audios reciclados del anunciador)

Fecha de grabación: Finales del 2002

Actores de voz que participaron en Diddy Kong Pilot:

Donkey Kong, Diddy Kong, Dixie Kong, Cranky Kong, Funky Kong, Klump, Kritter, Klaptrap y King K. Rool: Chris Seavor

Anunciador: Dean Smith (Audios reciclados de T.T., posiblemente sin consultarle al mismo actor de voz)

«No respect for the voice actors of Donkey Kong 64 and Diddy Kong Racing»: Diddy Kong Pilot

Diddy Kong Pilot - All Character Voice Lines - YouTube

El anunciador con voz de T.T. de este videojuego cancelado, es excelente. También la dirección de las demás actuaciones de voz de Chris Seavor, es mejor que en Conker Live & Reloaded y hay voces chingonas como Klaptrap, Klump y Donkey Kong (a pesar de no superar a Donkey «Okay» de Grant Kirkhope).

Las voces de Funky y Cranky Kong (Con voz de Franky la horquilla) ta bien y tienen buena actuación (la mayor parte del tiempo). Lamentablemente, todo lo demás no es tan brillante como debería ser y flojea en varios aspectos.

Voces como Dixie (con voz de la niña exorcista) y King K. Rool no les quedan y contrastan mucho (a pesar de tener una actuación de voz decente), con la personalidad que le dieron los otros actores de voz.

Dixie suena demasiado fingida con esa voz de niña falsa y no te la crees y el pinche furro mantecoso ni si quiera suena intimidante y ni tiene un tono de voz grave para contrastar con su voz grave.

La de Diddy Kong es medio aceptable y más o menos te la crees, a pesar de no quedarle mucho la imitación que le hizo Diddy «Ketchup» al Diddy «I’m Diddy, ¡Ha, ha!» y el Kritter, no te la crees a pesar de ser mejor que esa imitación del Diddy, sientes que es más Franky con tono de voz joven y no sientes mucho la caracterización de los Kritters de Chris Sutherland.

El Lip Sync es bueno, aunque no importa mucho, porque los personajes casi no tienen cinemáticas. En resumen: Juego Cancelado NO RESPECT con buena actuación de voz.

Calificación final de la actuación de voz de Diddy Kong Pilot: BUENO/CHINGONERÍA

Esto es todo, muy corto pero express. Nos vemos y cuídense mucho.

Extra

Es probable de que este mismo metiera a Chris Sutherland y Eveline Fischer en Live & Reloaded para disculparse con ellos, por haber tomado sin permiso los personajes que ellos mismos interpretaban y que los pendejos de Rare no se dieron cuenta, hasta muy tarde.